Maise Njor & Fay Weldon

Vertalingen Maise Njor & Fay Weldon

De beste manier om een man te vergeten is een andere man en meer adviezen (251 blz., Deens)

De recensies

‘Weldon adviseert vooral en gaat in op rolpatronen, de verhouding man-vrouw, feminisme en ouder worden. Ondanks het verschil in leeftijd en over de grenzen heen zijn de vrouwen het meestal met elkaar eens. Een boeiende briefwisseling.

NBD-redactie

‘Zelfs als je het niet met de dames eens bent, moet je nog lachen.’

Boekenplatform.nl

De vertaler:

‘Natuurlijk wist ik Fay Weldon Leven en liefdes van een duivelin had geschreven, al moet ik eerlijk bekennen dat ik voordat ik aan deze vertaling begon nog nooit een boek van haar gelezen had. Het soms haast moederlijke advies van Weldon aan Njor kan iedereen in een moeilijke situatie een hart onder de riem steken. Veel vrouwen zullen zich herkennen in het verhaal van Maise Njor die probeert een balans te vinden tussen gezin en carrière. Daar slaagt ze soms wel en soms niet in. Belangrijkste boodschap: this too shall pass. Knip het uit en hangt het boven je bed.’