Julie Hastrup

Vertalingen Julie Hastrup

Een doorn in het oog (349 blz.; Deens)

De reacties:

‘Door de overtuigende beschrijving van de karakters en hun handelingen, het volgen van de logische gedachtegang van Rebekka, en de spanning die langzaam aan opgevoerd wordt, is het uitkijken naar de volgende detective met de doortastende en sympathieke Rebekka in de hoofdrol.’

NBD-redactie

‘Het boek is heel beeldend beschreven, ik kon me snel een voorstelling maken van de hoofdrolspeelster Rebekka en de inwoners van Ringkøbing. In ieder geval mag Julie Hastrup van mij nog meer boeken uitbrengen, ze heeft er in Nederland sowieso een fan bij.’

Lilledame.nl

‘Hastrup heeft met haar debuut een plaatsje veroverd in het landschap vol Scandinavische thrillerauteurs. Hastrups omschrijvingen maken dat je als lezer door Ringkøbing heen loopt en je makkelijk inleeft in het verhaal. Net aan 4 sterren en de zekerheid dat ook een tweede deel zeker gelezen gaat worden.’

Schrijfplezier.eu

‘Prettig lezend thrillerdebuut van Julie Hastrup. Het boek las vlot weg, was niet super spannend, maar wel verrassend qua ontknoping. Julie mag wat mij betreft een vervolg schrijven.’

Watleesjij.nl

De blinde vlek (381 blz.; Deens)

De reacties:

‘Hele fijne Deense thriller. Dit is het tweede boek van deze auteur en ik vond dit origineler in elkaar zitten dan haar debuut. Ik verheug me op een vervolg!’

Watleesjij.nl

‘“Voor de lezers van Lars Kepler en Camilla Läckberg”, staat er op het omslag van De blinde vlek van Julie Hastrup. Die verwachting kan deze thriller niet waar maken, daarvoor zijn de dialogen vaak te stroef. Maar wat het creëren van geloofwaardige personages betreft, kan Hastrup zich zeker meten met deze meesters.’

Telegraaf, 3 sterren

De blinde vlek maakt zeker nieuwsgierig naar een volgende zaak van Rebekka Holm en ook hoe het haar privé zal vergaan.’

Vrouwenthrillers.nl, 4 sterren

Nadat ik begon met lezen kon ik het boek niet meer wegleggen en als een verhaal dat effect op mij heeft, ben ik zielstevreden.’

Leestafel.nl

‘In tegenstelling tot in het debuut is er meer aandacht voor de karakterontwikkeling van hoofdpersoon Rebekka Holm. De auteur is zich hierin duidelijk in positieve zin aan het ontwikkelen. En dat maakt nieuwsgierig naar het vervolg, mede door de cliffhanger aan het einde van het boek.’

Hebban.nl, 3 sterren

De vertaler:

Iedereen kent de Scandi-krimi’s. Wat mij aantrok aan de boeken van Julie Hastrup is de manier waarop de verschillende perspectieven die ze in haar verhalen verwerkt, die je, als je even niet oplet, totaal op het verkeerde been zetten. Julie is bovendien heel goed in het beschrijven van de omgeving waar het verhaal zich afspeelt. Met haar boek in de hand kun je bij wijze van spreken een rondwandeling door Kopenhagen maken langs de verschillende gebouwen en bezienswaardigheden. Je kunt zelfs naar de plekken wandelen waar de vermoorde slachtoffers werden gevonden… Anders dan de meeste andere Scandi-krimi’s spelen de eerste twee delen in de serie over Rebekka Holm zich af in zinderend Kopenhagen in hartje zomer. Voor wie zat is van al die sneeuwstormen, kunnen deze twee boeken wel eens een heuse oppepper zijn. Van het eerste boek in de serie over Rebekka Holm is een heuse boektrailer! Hier kun je hem bekijken: https://vimeo.com/25497207 (P.S.: de tekst is in het Deens, maar de beelden spreken voor zich).’