Jens Andersen

Vertalingen Jens Andersen

Deze dag, een leven (465 blz.; Deens)

De reacties:

‘Jens Andersen eert de schrijfster met een veelzijdig en genuanceerd portret. Voor iedereen die geïnteresseerd is in jeugdliteratuur of graag biografieën leest.’

NBD-redactie

‘Deze biografie geeft een mooi en ontroerend beeld van de schrijfster. Astrid Lindgren was een vrouw die haar tijd ver vooruit was.’

bol.com

‘Het was eerder een teleurstelling om bij de laatste pagina’s aan te komen. Niet alleen was het boek ten einde, maar ook blies Astrid haar laatste adem uit. Jens Andersen heeft ervoor gezorgd dat hij Astrid niet te kort doet maar juist eer doet aan haar leven. Zelfs al heb je geen flauw idee wie Astrid is en nog nooit van Pippi Langkous gehoord, is het een aanrader. Je zal Astrid snel genoeg leren kennen en nooit meer vergeten.’

chicklit.nl

De vertaler:

‘Ik ben opgegroeid met Astrid Lindgren, ik las haar boeken en keek de bewerkingen van de boeken over Pippi en Emiel op tv. Ze kon alles zo mooi vertellen op papier en ze schuwde geen enkel onderwerp, al heb je dat als kind niet echt in de gaten. Ja, Gebroeders Leeuwenhart gaat over de dood, maar het verhaal is zo spannend, daar stond ik helemaal niet bij stil. Ook het feit dat er vrij weinig volwassenen in haar boeken voorkomen, was mij als kind niet opgevallen. Zo hoorde het gewoon in haar boeken. Het waren toch boeken voor kinderen? Inmiddels weet ik beter en heb ik de meeste van haar boeken herlezen. Na het vertalen van deze biografie is daar wel een dimensie bijgekomen en zie ik pas echt hoe knap haar verhalen in elkaar zitten. Het interessantste waren toch wel de passages uit haar activistische periode, waarin ze menig politicus achter de broek zat. Met dezelfde scherpe observaties en hetzelfde gevoel voor humor als in haar kinderboeken.’